欢迎访问语言桥翻译集团官方网站! 翻译热线:4008858558

同声传译的流程与设备须知

2019-09-27

  对于同声传译这项难度最高的口译服务,很多人都存在好奇,同声传译的工作流程是什么样的,会用到哪些设备。一般同声传译用于大型会议,发布会、专业课程培训、法律与政府机构等场景。下面专业翻译公司就简单的介绍一下同声传译的常规流程与使用设备。

同声传译

  简单来说同声传译流程一般情况下可以分为三个部分:

  聆听源语言说话者发言,并记录。

  在脑海中快速整理,转换成需翻译的语种。

  以目标语言向第三方/受众进行口译。

  在演讲者继续发表讲话的同时,这是同时进行的,这就是为什么同声传译需要如此高水平的技能和高度专注的原因。

  同声传译需要的设备有哪些?

  同声传译设备

  今天,同声传译设备以多种方式使用,包括:商务谈判,会议,展览,法庭听证会,参观,小组会议等。以上所有要求同时使用口译。设备有两种主要类型:便携式和固定式。

  便携式设备通常用于巡回演出,法庭听证会,小组讨论和其他可以控制整个小组规模及其彼此接近程度的环境。该设备包括听众佩戴的接收器和口译员使用的带麦克风的发射器。

  固定设备用于在大型团体场合(例如会议,礼堂和其他活动)中实现最高水平的交流,而大量参与者需要口译服务。

  在大多数情况下,同声传译设备包括:

  麦克风或带麦克风的耳机,仅在源语言发言人和口译员之间使用,以实现清晰的通信

  隔音口译室,可为口译员提供无噪音的区域,使他们可以集中精力。

  无线耳机或接收机与耳机组合,可让第三方或听众听到口译员的翻译表达。

  以上就是一般情况下同声传译服务的流程与使用设备的介绍。如果您有同声传译或者其他口译的服务需求,可通过语言桥官网进行在线了解,或来电咨询。

必威体育-必威体育APP-首页